翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/03/10 21:52:04

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

Dear Person in Charge,

The postman said that the package was above 400grams thats why they charged the amount. Though I believe that since you declared and paid for shipping with the correct weight, it shouldn't have happened.

It could have been tax from what I can see. The Delivery Receipt shows GST@7% $41.15 and Handling Fee $10.00. I think this would not have happened if it wasn't marked as commercial because it's for my personal use.

Please let me know what you think.

Yours Sincerely,
Vinson

日本語

御責任者様

郵便局の人が、荷物が400グラムを超えているので料金がかかるのだ、と言っています。あなたは正しい重さを書いて正しい送料をお払いになったと信じていますので、これはありえないと思います。

私の見たところでは税金ではないかと思うのですが。配達伝票にはGST@7%$41.15と手数料$10.00と書いてあります。これは販売目的と書いてある場合にしか起こらないことで、私の場合は個人使用目的ですから、間違いだと思います。

どう思われますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません