Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/03/10 20:56:29

英語

Back home, she tries to rid all outward signs of his presence—clothing, photos, artifacts, anything that would ignite memories of their passionate moments together. But the flashbacks keep coming.
Her daughter is too wrapped up in her own relationship travails to support her mother as she struggles with her loss. Neighbor and needy widower Roger (a wasted Robin Williams) clearly would like to be closer to this lonely lady but he practically has "Just a Friend" stamped on his forehead.

フランス語

De retour à la maison, elle éssaie de se débarasser de tous les signes éxterieurs de sa présence – vêtements, photos, objets, tout ce qui pourrait raviver les souvenirs de leurs moments passionnés passés ensembles.
Mais les souvenirs continuent de venir.
Sa fille est trop impliquée par son propre labeur relationnel pour pouvoir soutenir sa mère qui lutte avec sa perte.
Le voisin et veuf nécessiteux Roger (un Robin Williams dévasté) voudrait clairement être plus proche de cette femme solitaire, mais il a les mots “seulement ami” pratiquement imprimés sur son front.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません