翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/09 14:20:46
日本語
記事は私と関西のプレイヤーが書いてます。
私はカードショップを経営している。
しかし、2人ともプレイヤーとしては有名ではありません。
あなたの記事の翻訳許可を頂ければ、有名なプレイヤーにもオファーできるでしょう。
英語
Articles are written by a player who lives in Kansai and me.
I am a owner of a card shop.
But both of the two are not famous as players.
I you could authorize me to translate your articles, I would be able to offer to famous players.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
海外記事への翻訳依頼許可をもらう中でのやり取りです。
カードゲームの記事の翻訳許可をお願いしている最中です。
カードゲームの記事の翻訳許可をお願いしている最中です。