翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/03/07 18:26:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

A2250

Alright. If you do not have the other 5 figures to send?

I will have to ask for a refund, but the price I paid was $31

I will return the figure upon seeing this amount returned.


ing9502
ordered this item thinking that because it was being sold on Amazon UK, it would be legal to purchase it in the UK. However, it has been detained by the UK Border Force under the Criminal Justice Act 1988 (Offensive Weapons)(Amendment) Order 2008, and now I might face prosecution (even though it isn't a real sword). What can I do?


ING7163
just chasing up my order, it did say it was going to be here now, please give me a good quick date as I really need this piece of kit

日本語

A2250

Alright. If you do not have the other 5 figures to send?
分かりました。貴店が他の5個のフィギュアを持っていないのであれは、返金を要求しますが、私は31ドル支払いました。

返金を確認し次第、フィギュアを返品します。


ing9502
その商品が英国アマゾンで販売されているの見て、それを英国で購入することが違法でないと考え注文しました。
しかし、その商品は1988年刑罰法(攻撃的兵器)(修正法)2008年に該当するため英国国境局で細押さえになっています。、また、私は今起訴されるかもしてません(商品が本物の刀で無いとしてもです)。私に何ができますか。


ING7163
私の注文の状況を知りたいだけなのです。商品はもうこちらに配達されているはずです。このキットが本当に必要なのでできるだけ早い配達日を教えてくれませんか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません