Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/03/07 14:18:27

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

インストールがとても簡単でした。
なぜかファイル名を指定しないとインストールできませんでしたが問題なく動作しています。
こちらのサーバ側の設定の問題なのかもしれません。

AAAで計測したところほんの少しだけ速くなりました。
ただし体感的にはかなり速くなった気がします。大変満足しています。

1点だけ古いキャッシュファイルはサーバから自動で削除されますよね?

英語

It was very easy to install.
Unless I designated file name, I could not install it for no reason, but it works without problem.
It might be a problem of setting at server.

I measured by AAA, and I found that it works a little faster.
But I feel that it works much faster. I am satisfied with it very much.

1 question: Old cash file is deleted from server automatically, isn't it?

レビュー ( 1 )

cold7210はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/09 09:28:00

元の翻訳
It was very easy to install.
Unless I designated file name, I could not install it for no reason, but it works without problem.
It might be a problem of setting at server.

I measured by AAA, and I found that it works a little faster.
But I feel that it works much faster. I am satisfied with it very much.

1 question: Old cash file is deleted from server automatically, isn't it?

修正後
It was very easy to install.
Unless I designated file name, I could not install it for some reason, but it works without problem.
It might be a problem of configuration of server.

I measured by AAA, and I found that it works a little faster.
But I feel that it has become much faster. I am satisfied with it very much.

1 question: Old cash file is deleted from server automatically, isn't it?

コメントを追加