翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/03/07 03:15:27

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
ドイツ語

Hallo
Der Artikel kommt vom Zoll zurück mit der Info Annahme verweigert, ich sehe nicht ein das ich auch noch Zollgebühren bezahlen soll.
Bitte die Rückerstattung vornehmen.
Mfg
L.

日本語

こんにちは。
商品は受け取り拒否により税関から返送されます。それに関税を支払わなければならないなんて理解し難いです。
払い戻しをお願いいたします。
敬具
Lより

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません