翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/27 22:14:31

capone
capone 50
日本語

あなたの素晴らしいフリューゲルホルンを落札した(名前)です。落札の翌日にお支払いを済ませてから5日たちます。1000$程度の御金ですから仕方ないのかもしれませんが、この半年でまだわずかな取引量しかないものの、今まで取引きした中で、入金してから3日以上何も連絡をしてこないセラーさんはあなたが初めてのケースであり、5日たってもあなたからの連絡がこないことから心配しております。何か問題がありましたか?

英語

I am (name) that made a successful bid your wonderful Flügelhorn. It passed for 5 days after getting payment done in next day that made a successful bid. Since it is 1000 dollars, I may be good-for-nothing. But it is only insignificant transaction quantity but you are for the first time as for seller that does not report anything for more than 3 days after paying still with a half a year.

Even though I stand for 5 days, since there is no contact from you, I am worrying. Did anything have a problem?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません