翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/03/05 20:13:50
月曜に払うといっていたのに、支払いも連絡もなかったので、ebayにOpen Unpaid Item Caseの手続きをしました。もしこのままあなたが支払わず取引がなくなったら、手続きをしておかないと100ドルの落札手数料が戻ってこなくなるためです。その手続きができる期限が迫っていたから焦ったのです。
あなたが支払えばシステム上Unpaid Item Caseは消えます。落札してから支払いまでに3週間もかかるので長いと思うけれども九日まで待ちますね。
I was told I would receive the payment on Monday, so since there was no contact nor a payment, I started the procedures for an ''Open Unpaid Item Case''. I need to do this because I would otherwise lose 100 dollars in handling charges over the total bid if you were not to pay. There's a deadline to being able to file for those procedures, so I had to hurry.
Once you make the payment the ''Unpaid Item Case'' in the system also disappears. I think it's a bit long to take up to three weeks to pay after your bid is accepted, but I will wait until the 9th.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I was told I would receive the payment on Monday, so since there was no contact nor a payment, I started the procedures for an ''Open Unpaid Item Case''. I need to do this because I would otherwise lose 100 dollars in handling charges over the total bid if you were not to pay. There's a deadline to being able to file for those procedures, so I had to hurry.
Once you make the payment the ''Unpaid Item Case'' in the system also disappears. I think it's a bit long to take up to three weeks to pay after your bid is accepted, but I will wait until the 9th.
修正後
I was told I would receive the payment on Monday, so since there was no contact nor a payment, I started the procedures for an ''Open Unpaid Item Case''. I need to do this because I would otherwise lose 100 dollars in handling charges over the total bid if you were not to pay. There's a deadline to being able to file for those procedures so I had to hurry.
Once you make the payment the ''Unpaid Item Case'' in the system also disappears. I think it's a bit long to take up to three weeks to pay after your bid is accepted, but I will wait until the 9th.
Perfect!