Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2014/03/05 08:19:59

英語

hello, I noticed that you took $** out of my account for the case you purchased from me. that was covered under insurance because i adjusted the insured value to cover the case too. that money was supposed to stay in my account. i'd appreciate it if you could transfer that back to me. you did get a full refund on the guitar and it is still functional with minor scratches on it. i was on the phone for at least 5 hours to work out your insurance case. if you don't return the $** i will file a case to get it back.

日本語

こんにちは。私のアカウントから、貴方が私から購入した分の** ドルが減っていることに気づきました。これは保険でカバーされます、私はこの案件もカバーできるように保険価額を適応しました。お金はまだ私のアカウントにあるべきものでした。私の元へ返金してもらえると助かります。ギターの件で貴方は全額返金してくれましたし、まだ少しのミスはありますが機能しています。貴方の保険に関することで、私は少なくとも5時間以上、電話で働いていました、もし** ドルを返金しない場合は、取り戻すために提訴する予定です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません