Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/04 17:28:02

schwarzwald
schwarzwald 50 ドイツ在住歴25年になります。 日本語、ドイツ語での翻訳でお役に立てれば...
ドイツ語



1921
Zum Zollamt zu gehen weil keine Beschreibung nach EU vorschrift da war nimmt 2 Sterne weg aber sonst alles super


7135
Die stifte sind toll aber wir mußten sie beim zollamt abholen mwst und zoll kam noch dazu dadurch sehr teuer

5553
Haben heute den 27.07.13 sollte bis spätestens 26.07.13 da sein. Versand am 06.07.13. Also wo bleibt meine Bestellung.

日本語


1921
EU規定の記述がなかったため税関に行かねばならなかったので2つ星が差し引きます。そのほかは全てよかったです。

7135
(購入の商品の)鉛筆はとてもよかったです。しかし税関に採りに行かねばならなかったこと、税を支払わねばならなかったことにより、とても高くつきました。

5553
本日2013年7月13日記述: 遅くとも7月26日までには届くべきです。発送は7月6日です。ですから私の注文した品はどこにあるのでしょうか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません