翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/03/04 14:37:39

saciek
saciek 50 Hi, I'm from Japan but living in Ital...
イタリア語

5108
Dettagli: Ciao, il cliente segnala che l'ordine è fermo alla dogana perchè non c'è corrispondenza tra il prezzo pagato dal cliente e quello indicato nella fattura.Infatti il prezzo pagato dal cliente è di EURO 620,00 mentre quello indicato nella fattura come corrispondenza da yen a euro indica 356.94. Per lo sdoganamento è necessario l'invio di una fattura corretta. Si prega di fornire gentilmente immediato riscontro al cliente. Grazie

日本語

5108
詳細:こんにちは、顧客から、支払った料金が領収書に正しく記載されていないため、発注した商品が税関でと止まったままになっていると連絡がありました。実際、顧客が支払った金額は620ユーロですが、領収書に書かれている日本円からユーロに換算された金額は 356.94 です。税関からこの商品を引き取るために、正確な支払い金額の書かれた領収書を送って下さい。この問題に関して、直ちに顧客への説明と、対応をして下さるようお願いします。


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません