Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2011/06/27 10:10:43

kyokoquest
kyokoquest 54 字幕翻訳の勉強をしていました。 現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をし...
英語

You can send us the file through email. If possible, just make sure that the mat size is:
• 24.25 inches x14.25 inches, equivalent to 1746x1026 Pixels, and is
in .jpeg or TIFF format.
• If you have an image that you would like us to print or include in
the playmat please make sure the image size is greater than 500x500 pixels.
Any smaller will cause pixilation and will lose quality when we create the playmat.

日本語

Eメールでファイルを送付が可能です。出来れば、マットのサイズを:
• 24.25 インチ  x 14.25 インチ、1746 x 1026 ピクセルと同等にして頂き、jpeg または、TIFF フォーマットにしてください。
• プレイマットにプリント、または追加して欲しいイメージ(絵柄)がある場合は、そのイメージ(絵柄)サイズが500 x 500 ピクセル以上である事を確認してください。
それ以下ですと、プレイマットを生産する際にピクシレーションが起きて、クオリティが下がります。

*pixilation ピクシレーション《実写の人物をアニメーションのようにこま撮りする撮影法
 (おそらく絵柄がずれたり、ぼやけてしまうのだと推測します。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません