翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/27 09:53:04
If your customer do not have basic graphic skills, we can format it for you and we will send you the preview and sent it to your customer for preview and approval before we can manufacture it.
If you are interested on any playmat you see in Ebay that we don not have please let us know we can design as similar or better quality - same low price 26.99 USD.
All image or designs you have provided will not be sold to others and will be manufactured exclusively just for You.
Please let us know how we can further assist you.
We appreciate your business and looking forward doing more great business with you in the near future.
あなたの顧客が基本的なグラフィックスキルを持っていないならば、私達はあなたのためにそれをフォーマットすることが可能で、私達は完成例(プレビュー)をあなたに送り、私達が製造を開始する前に、プレビューと承認のためにそれをあなたの顧客に送りました。
あなたがEbayでのplaymatに興味があるならば、私達はどうぞ許された私達に知らせません。
私達は同様な、またはよりよい品質としてデザインすることができます - 同じ低価格26.99USD。
あなたが提供したすべてのイメージまたはデザインが他に売られることはないでしょうし、ただあなたのためだけに製造されるでしょう。
どうぞ私達がどのようにお手伝いできるかを教えてください。
私達は、近い将来あなたとより大きな取引をして、前であなたのビジネスと注視に感謝しています。