Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/03/01 11:36:52

日本語

こんにちは。

いつもありがとうございます

行方不明の 荷物の調査の結果はわかりましたでしょうか?

忙しいところすみませんが、

よろしくお願いします。

ありがとうございます

英語

Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
please let me know.
Thank you.

レビュー ( 1 )

rasinblancsはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/03/02 05:49:59

元の翻訳
Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
please let me know.
Thank you.

修正後
Hello.
Thank you for your continuous support.
Have you found out the result of tracking missing items?
I am sorry to bother you,
Please let me know.
Thank you.

"Please let me know"の後に何を教えてほしいのか記載がある方が良い気がします。全体的にとても良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加