翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/26 17:42:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Yes, I know its very high, howver I have checked other carriers; many go on the size of the box which would make it even higher; I dont have an account with such companies as I dont trade enough -that might make things cheaper but not possible for me. If there is any difference when I post then I would refund the difference.

日本語

そうなんです、とても高いとは承知していまして、他の運送会社も調べてみました。箱のサイズで計算する会社が多く、それだとさらに高くなります。そういった会社との取引が今まであまりなく私はアカウントを持っていません。アカウントがあればもう少し安くなるのかもしれませんが、私にはできません。実際に発送した際に予定より安く済めば、差額は返金します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません