翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/26 16:12:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ph59504

朝霧史織 【たまこまーけっと】

▼メガネレジェンド!
則巻アラレ 【Dr.スランプ】

▼おわりに……
彼女たちと私たちの間には∞が隔ててある。触れられそうで、触れられない。近いようで遠い。そんな美しい距離感が眼鏡っ娘との間にはあります(超私見)。できれば皆さんにもこの距離感を味わってほしく思います。さあ、どの∞に恋をする?

英語

Shiori Asagiri(Tamako Market)

Legend of glasses
Norimaki Arare(Dr.Slump)

Finally
We have a distance between them and us. We feel we can touch but actually we cannot touch.
It looks near but is actually far.

We have this kind of feeling of beautiful distance with a girl who wears glasses(this is my opinion by 100 percent). If possible, I want you to feel this distance. Then with which ○○ do you fall in love?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません