翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2014/02/26 12:25:21

rio_dje
rio_dje 55 主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。 ドイツでのインタ...
ドイツ語

AZ
Kunde hat den Artikel beim oll liegenlassen seit Anfang Januar damit er zum Absender retour geschickt wird. Bislang erfolgt keine Erstattung und der Email Verkehr durch den MP ist kaum zu verstehen.

日本語

AZ
お客様は、後々発送元に商品が返送されるように、1月初頭より商品を税関に預けたままにしていました。
現時点までに弁償は済んでおらず、MP (マルチプロセッシング (multi processing) - コンピュータが複数のCPUで処理を行なうこと、であると思われます。)を通してのEメールの受信状況、もしくは所在はよく分かっていません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません