翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/26 00:35:57
日本語
「A」が届きました。
「A」には「B」と刻印されていました。
私は「C」と刻印して欲しいと頼みましたが、間違えていませんか?
私は英語が苦手なので、簡単な文章でメールを下さい。
英語
I have just recieved the 「A」(tag).
It had 「B」(LUCY **** ****) engraved on it.
I think there has been a mistake because I requested it to have 「C」.
Please let me know (I would appreciate simple English since I am not very good with the language).
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
犬の迷子札を買いましたが、刻印が間違えていました。Aの部分には「green flower i.d. tag」という商品名を入れます。「B」の部分には「LUCYとその後に続く電話番号らしきもの」を入力いsたいと思っています。「C」には私の犬の名前と私の電話番号を入力しようと思っています。お手数かけますがどうぞよろしくお願いします。