翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 65 / 0 Reviews / 2014/02/26 01:19:44

日本語

"AA"を5個注文したいと思います。
価格について質問があります。
他社で10万ドル以上の購入で8%割引すると言われたのですが、
御社でそういった割引制度はありますか?
あれば次から利用したいので価格表などがあれば教えてください。

もし無ければ前回と同じく上記の商品を5%オフで購入させて下さい。
発送はC社を使ってください。
商品名は"VVV"と記載してくださいますか?
商品名だと通関で誤解を受けて受取が遅くなる心配があります。
お手数ですが商品と送料の合計を連絡ください。
宜しくお願いします。

英語

I want to order 5 AAs.
I have a question on the price.
I was told by other companies that they will give an 8% discount for purchased more than 100000 yen,
but would your company have such a discount system?
I would like to utilize it for my succeeding purchases so please provide me a price chart if you have one.

If not, then please let me purchase the above products with a 5% discount.
Please use company C for the shipping.
Can you tag "VVV" as the product name?
I am worried that there might be delays with the receiving due to probable misunderstanding by customs clearance regarding the product.
Sorry to bother you, but can you kindly contact me on the product and shipping amount?
Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません