翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/06/25 23:36:09

toruneko
toruneko 61 フリーランスの翻訳家を目指して修行中です。
英語

He was clearly destined for great things - to become his country's foreign minister, at least, if not its federal chancellor. Yet in 1906 he abruptly resigned rather than preside over a dinner given by the diplomatic corps for Edward VII. The king was a notorious womanizer and made it clear what kind of dinner he wanted. The ambas-sador is reported to have said, "I refuse to see a pimp in the mirror in the morning when I shave." That is the mirror test.Ethics requires that you ask yourself. What kind of person do I want to see in the mirror in the morning? What is ethical behaviour in one kind of organization or situation is ethical behaviour in another.

日本語

彼が素晴らしい運命であることは明らかだった。自国の首相でなければ最低限外相になるという。それにもかかわらず、1906年、エドワード7世に外交団のディナーを主催せず、突然辞任した。王は悪名高い女たらしであり、どんなディナーをお望みかは明らかだった。大使は次のように語ったと報じられている。「私は朝ヒゲを剃るとき、鏡に中にポン引きがいることを拒否する。」それが、ミラーテストだ。倫理では、自分自身に問いかけることが必要である。朝、鏡の中にどんな人物がいるのを見たいのか?ひとつの組織や状況での倫理的なふるまいというものは、他でも倫理的なふるまいなのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お願いします