Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/25 22:12:06

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語

Thank you for contacting BFD support , after viewing your account I can confirm that there is no problems with your account, The issue with stakes that you are experiencing is simply down to a traders decision im afraid where you may be limited to a specific amount on specific bets. i'm afraid there is nothing we can do regarding this as BFD do hold the right to adjust/ reduce your stakes we do apologize for the trouble

if there is anything else we can help you with please don’t hesitate to contact us we are available 24hr a day

Thanks

日本語

BFDサポートにご連絡頂き、ありがとうございます。あなたのアカウントの状態を拝見し、アカウントには何も問題がないことを確認いたしました。あなたが遭遇している出資金の問題は、単純にトレーダーの判断に委ねられます。ある特定の掛け金については、金額について特定の制限があなたに課せられるかもしれません。BFDはあなたの出資金を調整・減額する権利を持ってはいるので、このことについて私どもとしては何も出来ることがありません。お手数をおかけして申し訳ございません。
もし他にも何かお手伝いできることが有れば、是非仰ってください。24時間受け付けております。
よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/26 00:31:43

正確に訳されていると思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mooomin mooomin 2014/02/26 06:16:10

ありがとうございます!

コメントを追加