翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/25 11:14:40
こんにちは
出荷前に商品を検品しました。
箱の破損、商品の塗装の剥げを確認しました。
私はこの状態であなたに商品を届けるのはできません。
残念ながら現在は在庫がありません。
あなたの力になれず申し訳ありません。
出荷前ですので請求は発生しておりませんので
キャンセルを承ります。
※キャンセル方法
Bへログインしてください。
注文履歴からキャンセルをお願い致します。
あなたに幸運がありますように
Hello,
I have inspected the item prior to the shipment including any damage to the box and paint stripping.
As a result, I have decided to stop shipping the item with current condition.
And, unfortunately, we have no stock of this item at this moment.
We are sorry for not to be your help.
We would like to ask you to cancel the order as there is no charge arisen prior to the shipment.
※How to cancel the order
Please log in to B
Please cancel the order from your “order history”
We hope you would be lucky in the days ahead.