翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/25 00:37:04

tosmas
tosmas 52 翻訳は初めてです。今英語を勉強中です。
日本語

親愛なるお客様

お客様住所への発送不能通知後、ご返信がございましたので
2/28までに返信がない場合、全額返金にて対応させて頂きます。

この度は、ご期待にそえず誠に申し訳ありません。

英語

Dear customer,

After we sent the notification that we can't ship your order to the customer's address,we got a reply.
If we get no reply by February 28,we will refund the full price paid.

I am afraid we can't meet your request.

レビュー ( 1 )

rasinblancsはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/25 08:40:41

元の翻訳
Dear customer,

After we sent the notification that we can't ship your order to the customer's address,we got a reply.
If we get no reply by February 28,we will refund the full price paid.

I am afraid we can't meet your request.

修正後
Dear customer,

After we sent the notification that we can't ship your order to the customer's address, we got a reply.
If we get no reply by February 28, we will refund the full price paid.

I am afraid we can't meet your request.

こんにちは。とても良いと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加