Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 1 Review / 2014/02/24 22:00:33

jumot
jumot 50 2007年に日本語能力試験一級合格。
日本語

fr104708

昔ながらの木造建築が立ち並ぶ細い路地の先に見えるスカイツリー。
ハイテクと伝統の共存する街、墨田区をぜひ一度は訪ねてみて下さい。

英語

fr104708

The look of the Sky Tree beyond the narrow alleys of the old-fashioned wooden building.
Try to visit at least once Sumida, the traditional city that coexists with high-tech.

レビュー ( 1 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odtはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/02/26 12:20:19

元の翻訳
fr104708

The look of the Sky Tree beyond the narrow alleys of the old-fashioned wooden building.
Try to visit at least once Sumida, the traditional city that coexists with high-tech.

修正後
fr104708

The Sky Tree can be seen beyond the narrow alleys where the old-fashioned wooden buildings stand in a line.
Please try visiting Sumida, a traditional city that coexists with high-tech, at least once.

コメントを追加