翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/24 18:36:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

mo109003

日本のマンガ関連古書、グッズ、アニメ関連商品(セル画や台本)、DVD、ゲーム、コスプレ衣装等の仕入・販売・オークションなど、オタクやマニアに照準を合わせた事業を展開。
アニメーション関連グッズの企画・製作にも、関連会社を通し携わっている。
中野店が本拠地であり、日本列島の北から順に、札幌、宇都宮、池袋、中野、渋谷、名古屋、梅田、小倉、福岡に主要店舗を置いている。

まんだらけZENBU〈60〉: まんだらけ編集部

2013年9月発売。
コレクターとオークションを特集。

英語

It develops business by setting aim on otaku and mania such as purchasing, sales and auction of old book in respect with comic book and item, product related to animation(celluloid picture and script), DVD, game, and outfit of costume play, etc. in Japan.

It is involved in planning and manufacturing of items related to animation through subsidiary.

Its headquarter is in Nakano, and it has main stores in Sapporo, Utsunomiya, Ikebukuro, Nakano, Nagoya, Umeda, Kokura and Fukuoka listing from north across Japan.

Mandarake Zenbu(60): Madarake editing department

Released in September 2013
Featuring collector and auction

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません