Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/24 15:31:33

日本語

fr103505

潮騒の風を感じながら時速15km/h以内でのんびり進みます。

トンネル通過中の潮風号の車内では、ちょっとした演出も。
蛍光塗料で描かれた魚たちが暗闇に浮かび上がります。
その様子は深海さながら?

終点には、船が行き交う関門海峡の大パノラマを楽しむことができる「和布刈公園」が待っています。

関門海峡を眼下にのぞむ

潮風号を降り、少し歩けば関門橋の真下へ。
対岸に見えるのは本州の山口県下関市。
「え?本州ってこんなに近いの?」と驚く事まちがいなし。

英語

fr103505
Feeling the sea wave sound, the tram goes slowly within 15 km/h.
You can also enjoy the small event in the Shiokaze while traveling in the tunnel; the fish painted in fluorescent paint come up in the dark.
The scene is like a seabed?
At the final destination, you can see the Mekari Park where you can enjoy the big panorama in which many ships pass by the Kanmon channel.
Looking down the Kanmon channel
You can see Shinomoseki city, Yamaguchi Prefecture in Honshu on the opposite shore.
You are surely surprised as “Really? Is Honshu so close?”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません