翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 65 / 0 Reviews / 2014/02/23 22:49:52

日本語

mo89908


数の参照:『岡山銘菓きびだんご食べつくしレポート』
( http://www.araland.com/dango/ )

しかし、いちばんの見せ所であるクリスマス電車の名前はなぜか『KURO』

1日に5本だけ運行するクリスマス期間限定の特別な電車。
外観も内装も華麗で岡山市のPRにうってつけだと思うのですが、なぜこの電車だけが桃太郎と関係のないネーミングなのでしょう?
ここで岡山市がこだわる「桃太郎伝説」のあらすじをご紹介します

英語

mo89908

Number reference: "Report on eating Okayama's famous sweets Kibidango"
( http://www.araland.com/dango/ )

However, but why is the Christmas train that was highlighted the most named "KURO"?

It is a special train wherein only 5 trains travel in one day during a limited period.
The interior and exterior are brilliant and seems to be used for Okayama city's PR purposes, but why is this train named as such even if it has nothing to do with Momotaro?
I will introduce the sypnosis of "Momotaro's legend" of Okayama city from here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません