Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 1 Review / 2014/02/23 19:14:15

keikol75
keikol75 56 IT関連会社に10数年勤務。ソフトウェアのマニュアルや、UNIXサーバ運用...
英語

a

I would get knife sooner how can I do this,when I orderd the item I didn't realize it would take this long,it is a present.

日本語

a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

レビュー ( 1 )

shioton 52
shiotonはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/23 19:40:58

元の翻訳
a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

修正後
a

ナイフ早く受け取りたいのですが、どのようにすればよいでしょうか。この商品を注文した時、こんなに長く時間がかかるとは思っていませんでした。プレゼントなのです。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加