翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/02/22 11:29:11
スペイン語
9500
Necesito tener el producto comprado, a muy tardar, el 26 de febrero.
De no tener confirmación, tendría que cancelar el pedido
日本語
9500
遅くとも2月26日には商品を購入したいです。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしてください。
レビュー ( 2 )
amite
52
amiteはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/02/22 19:49:59
元の翻訳
9500
遅くとも2月26日には商品を購入したいです。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしてください。
修正後
9500
遅くとも2月26日には購入した商品を受け取っている必要があります。
その確認がとれない場合は注文をキャンセルしなければならないでしょう。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
plvsvltra18はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/02/23 01:05:51
tener el producto compradoは、「購入した商品が手元に欲しい」という意味ではないかと思いますがどうでしょう。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。