Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/21 14:50:04

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

発送状況についての連絡です。2月4日に発送していただいたオーダーナンバー #3462のキャップがまだ届かないのですが、紛失の可能性はありますか?また、そちらで発送状況を確認することはできますか?通常、イギリスからの荷物は10日ほどで届きます。注文をしたキャップがどうしても欲しいので、届かない場合は代替品を送っていただくことはできますか?ご連絡をお待ちしております。

英語

This eMail is to ask you the delivery status. The Cap (order nomber #3462) which was shipped out on February 4 has not arrived yet. Is there any possibility that it is missing? Is it possible for you to check the delivery status? Ordinally, parcels from UK arrrive within 10 days. I would like to buy the cap that I oredered at any cost., so is it possible to send me the replacement if it will not arrive?
I am looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません