Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 65 / 0 Reviews / 2014/02/21 14:12:39

日本語

お久しぶりです
以前は私の出品したレコードプレーヤーを落札してくれて有難う
今回、君が落札したレコードプレーヤー対応のレコードを入荷した
16枚セットで古き良きポップスばかりが収録されている。
既に3名の落札者がいるが君にも紹介したいのでメールをした。

ebayで落札せずに、私から直接購入する場合は5%値引きをしたインヴォイスを君のPayPalに送ります。
勿論、ebayで落札しても全く問題はないです
また取引できる事を楽しみにしている

日曜日、祝日は郵便局が休みなので発送は平日になる

英語

Long time no see.
Thank you for bidding on the record player that I displayed previously.
This time, I have re-stock on the corresponding record for the record player you have bid on.
It is a set of 16 records of recordings of good-old pop music.
There are already 3 people who have bid on this so I also wanted to introduce this to you via email.

And instead of bidding on ebay, I can send you the invoice with a 5% discount if you directly purchase it from me.
Of course, there are also no issues if you bid on ebay.
I am looking forward to being able to do business with you once again.

The post office is close on Sundays and Holidays so the shipping will be on weekdays.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません