Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/20 13:50:38

日本語

青色の部分は、商品は発注していません。赤色の部分の正式な商品名を教えて下さい。なぜなら、同じ名前の商品が、複数点あります。
違う商品名で、発注されている可能性があるからです。
頂いた請求書と商品の在庫リストの内容が、全く違います。内容が違う品番は、下記になります。
明日、商品代金を支払いするので、正しい請求書の作成お願い致します。
アイテム別の発注書に修正したので、ご確認下さい。

英語

We haven't ordered the items in blue color part.
Please let me know the proper name of items with red colors.
Because some items have the exact same name.
They might be ordered under wrong name.
Items on invoice I received and names of stock list are totally different.
The following is the items with the wrong item number.
I will make payment tomorrow and please send me the revised invoice.
Also please confirm the purchase order I revised for each item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません