Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2014/02/20 12:20:14

ドイツ語

Weitere Angaben: [Kd. muss 85,07 als Einfuhrumsatzsteuer bezahlen] Wir bitten Sie, diesen Fall zu untersuchen und sich mit dem Kunden in Verbindung zu setzen. Bitte beachten Sie, dass der Kunde eine Rückmeldung in [Deutsch/Englisch] bevorzugt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Um Ihren Käufer zu kontaktieren, antworten Sie bitte auf diese E-Mail oder besuchen Sie Ihr Verkäuferkonto über folgenden Link:
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Weitere Hilfestellung und die Möglichkeit zur Kontaktaufnahme mit dem Verkäuferservice finden Sie hier:

英語

Other information: [Kd. 85.07 must pay import turnover tax] We ask you to investigate this case and to contact the buyer. Please note that the customer feedback is in [German / English]

For your buyers to contact us, please reply to this email or visit your seller account via the following link:

Assistance and the opportunity to communicate with the seller service can be found here:

レビュー ( 1 )

nikkitamatooram 53 Hi, my name is Nikkita and I am a pro...
nikkitamatooramはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2022/08/22 23:12:42

Great translation

コメントを追加