Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/19 17:36:57

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
スペイン語

Desde Leicke le informamos que a su empresa no se le permite ofrecer a nuestros productos o copiar nuestra oferta para vender productos similares con nuestra propia marca LEICKE kanaan. Por otra parte, además de la marca registrada y el ASIN número asociado con nuestro producto, que está utilizando la foto, el título y la descripción del producto en cuestión, creado por LEICKE Distribuidor para esta oferta, violando abiertamente nuestras propiedades, la propiedad industrial e intelectual.


日本語

お客様の会社が当社製品を販売することや当社の製品の販売のために文言をコピーすることは許可されていないことをLeickeからお客様へお知らせいたします。また、写真で使われている、問題の製品の登録されたマークと当社製品に関連するASIN番号、商品名とLEICKE Distribuidor がこの製品のために作成した説明については、明らかに当社の所有権及び知的財産権を侵害しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません