翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2014/02/19 12:29:06

mandarin_korner
mandarin_korner 53 I have been a translator for English ...
英語

From there, "The Returned"’s plot direction too often settles for being more predictable than its initial setup. I found myself thinking “uh-oh” again and again as the story took another expected turn. Hint: If you walk into an unmanned gas station in a zombie movie, chances are that noise in the back room is probably a sign to flee, not a reason to check out what is going on.

インドネシア語

Dari situ, jalan cerita "The Returned" seringnya jadi mudah untuk di tebak, meskipun tujuan awal nya tidaklah begitu. Saya sering terkaget-kaget dengan jalan cerita nya yang tiba-tiba berubah. Petunjuk: Jika kamu datang ke pompa bensin yang sepi, jika ada suara-suara aneh di ruang belakang itu mungkin adalah tanda untuk lari, bukan untuk melihat asal suara.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません