翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/02/19 12:28:36

floa
floa 53 Translating is awesome. That is all I...
英語

Steve McQueen's "12 Years A Slave" is a masterpiece not just of cinematic artistry but of psychology; one needn't even be a particularly "close reader" of the movie to understand how it limns a pathology that defines racism in the United States to this very day. The performance by Lupita Nyong'o in the role of the much-abused—and also much "loved," in a sick, sadistic if not overtly Sadean sense—slave girl Patsey is particularly pertinent in this regard. It's also a protean performance by any standard of acting, and absolutely deserving of an Academy Award for best supporting actress. Nyong'o's characterization is one of incredible psychological complexity.

スペイン語

La obra "12 Years A Slave" (Doce años un esclavo) de Steve McQueen es una obra maestra no solo en base a su cinematografía artística sino por su psicología; uno no necesita ser un lector particularmente meticuloso para entender cómo la película describe una patología que define al racismo de los Estados Unidos y que sigue vigente hasta hoy. La actuación otorgada por Lupita Nyong'o en el rol de la muy abusada —y también muy "amada", de una manera enferma, sádica si no evidentemente propia del sadomasoquismo de Sade— niña esclava Patsey, es particularmente pertinente en lo que a esto concierne. Es también una flexible representación según cualquier estandard de actuación, y absolutamente merecedora de un Premio de la Academia por mejor actriz de reparto. La caracterización de Nyong'o es de una increíble complejidad psicológica.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません