Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/17 12:42:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

日本には4月末から5月上旬にかけてGolden Weekという長期休みがあり、⚫︎日での締切だと宣伝的にタイミングがよくないので、なんとか締切日は⚫︎日でお願いできませんか?Golden Week中と直後は商品が売れにくいので、通常、そのタイミングの発売は避けます。(新商品はなおさらです)。最近の日本市場はAが非常に落ち込んでいるので、より日本独自の商品展開が必須となってます。今回の作品で日本での知名度を飛躍的に高め、成功させたいと思ってますので再度ご検討お願いします。

英語

We have a long vacation called Golden Week from the end of April to beginning of May in Japan, and if due day is , it is not good for advertising. Then could you set the due day on ?

During and immediately after the Golden Week, it is difficult to sell the product, and we usually avoid releasing around these days(it is especially true for new product).

A does not sell well in Japanese market at all recently, and we need to sell its own product in Japan more. We want to make the product known much better by this work and succeed it. Please evaluate it again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません