Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/23 14:39:50

miminoir
miminoir 50 Specialising in Art, design, fashion ...
英語

Pictures of the guitar was sent to you. To the best of my knowledge I was open and gave all the info I had about the guitar. I was even open why I was selling it. I have further info coming that will resolve any doubt of what the guitar is, why the color. The smaller head (j35) etc... Will not find this guitar in a book. If starting from scratch and complicated records of Gibson, no way can someone say this guitar is not original .. Thank you for. Your. Patience.

日本語

ギターのお写真は貴殿に送付しました。また、私の知りうる限りのこのギターに関する知識も全てお伝えしました。私はなぜこのギターを売ることにしたかまでお教えしました。このギターに関するなぜ、この色なのか、ヘッドが小さい(J35)などというあなたの疑念を解消するためにさらにお伝え出来るする情報も持っています。このギターはギブソンのカタログでは見つけられないでしょう。最初からこの話を蒸し返して、ギブソンの複雑な記録によれば、このギターが本物ではないと誰が言えるのでしょうか。あなたのご理解に感謝します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Ebayでギブソン製のギターを購入したのですが、どうも偽物っぽいので返品、返金のお願いをしました。また返事をもらえなければebayに解決をお願いするとのメールを送り、その返信です。