Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2014/02/17 02:31:34

mbednorz
mbednorz 53 hi leave your translation-related n...
日本語

ph49411
またKalafinaやClariSは、現代日本の音楽の特徴としてある〝多国籍な音楽ジャンルの混ぜ合わせ〟に、それをアニメで割ったような、独特で、それでいてとても心地よいサウンドを聴かせてくれます。日本のアニソンを知るにはどのユニットも最高の曲を聴かせてくれるので、好みな曲があれば、ぜひ掘り下げてみてください! ja

英語

ph49411
Also, Kalafina and ClariS adapt the currently characteristic of Japanese music feature of "mixing the world's music genres", producing a peculiar, pleasant sound. Any of those Japanese anime song units make the best tunes, so if there's a song you like, try scouring the net for information about them. ja

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません