翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/02/14 12:43:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

お客様の商品は通関で止められ返品があった旨を以前にメールしておりましたが届いておりませんでしたでしょうか?
再送するには分解して送らなければならず、分解しての再送か、返金かのお返事をお待ちしておりました。

先ほど返金処理をいたしましたのでご確認ください。

英語

Didn't you recieve the email says that your item was stuck in the customs clearance and got returned?
For resenting it, the item has to be decomposed. I was waiting for you to decide to resent or refund it.

I completed the process of refund, so please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません