翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/13 18:45:33

gugagil_98
gugagil_98 50 Translator
英語

At any rate, the situation goes south, and his panic is exacerbated by the fact that he does not own a suit, his socks are filthy, and he is afraid of going to the laundromat. Mills and the production design team pull out all the stops in the first half, filming Pegg in a distorted and fantastical way, so that never once are we outside his delusional viewpoint. Shadows loom around Jack and cloaked figures seem to float at the end of the dark hallway.

ポルトガル語 (ブラジル)

De qualquer forma, a situação vai para o sul, e seu pânico é agravado pelo fato de que ele não possuir um terno, suas meias estão imundas, e ele está com medo de ir para a lavanderia. Mills e a equipe de design de produção retiram todas as paradas na primeira metade, filmando Pegg de forma distorcida e fantástica, de modo que nunca, uma vez que estamos fora de seu ponto de vista delirante. Sombras aparecem em torno de Jack e figuras encapuzadas parecem flutuar no final do corredor escuro.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません