翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/13 11:12:19
[削除済みユーザ]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語
私は、先月あなたのネットショップで(ブランド名)の(商品名)を見つけました。
その時、値段は40,400円でしたが、本日確認すると50,000円になっています。
なぜこんなに値上がりしたのでしょうか。
とても残念です。
ショッピングバッグでduties, handlingコストを見ると、それも高すぎるような気がします。
また、値上がりしたのは、(ブランド名)だけなのでしょうか。
それとも日本へ発送される商品全てが値上がりしたのでしょうか。
早めのお返事をお待ちしております。
英語
A price at that time was JPY40,400, but when I have checked today, it was increased to JPY50,000.
What happens to this price increase?
I am very pity on it.
When I see the duties and handling charge for a shopping bag, it also looks like expensive.
Have you increased the price only for (ブランド名) again?, or have you increased selling price of all items intended to Japan?
I am waiting for your soonest reply.