翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/13 11:28:53
私は、先月あなたのネットショップで(ブランド名)の(商品名)を見つけました。
その時、値段は40,400円でしたが、本日確認すると50,000円になっています。
なぜこんなに値上がりしたのでしょうか。
とても残念です。
ショッピングバッグでduties, handlingコストを見ると、それも高すぎるような気がします。
また、値上がりしたのは、(ブランド名)だけなのでしょうか。
それとも日本へ発送される商品全てが値上がりしたのでしょうか。
早めのお返事をお待ちしております。
I've found (brand name) (product's name) on your online store last month. The price was ¥40,400 at that time, however, it turned into ¥50,000 as I looked at it today.
Why has the price become so high?
I am disappointed about it very much.
Even considering duties and handling costs on shopping bag, still I feel it's too expensive.
Is it only (brand name) that raised in price?
Or all the items aimed for Japan has gotten price raised?
I'm expecting your quick response.