Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2014/02/12 14:28:13

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
英語

Step 5: Watch your e-mail for a decision from Amazon
After receiving your Plan of Action, we'll notify you of our decision by e-mail, usually within 48 hours. We review all appeals carefully; however, submission of an appeal does not guarantee reinstatement of your account.

How do I create a Plan of Action?
Your appeal should always include a Plan of Action that shows you have identified the problems in your selling and/or inventory management practices and addresses how you will change your practices to resolve them. Below are a few examples to illustrate this.


日本語

Step 5: Amazonから決定通知のメールが来ていないか、注意していてください。
あなたからアクションプランをご提出いただきますと、通常48時間以内に決定通知をお出しします。訴えの内容はすべて詳細に拝見します。しかし、訴えをお書きになったからといって、必ずしも販売停止が解除されるというわけではありません。

アクションプランの作り方:
あなたの訴えには、必ずアクションプランが入っていることが必要です。このアクションプランには、あなたのセールス、在庫管理に関する問題を、あなたが認識していること、およびそれを解決するために、何をどう改善するのかという対策が含まれていることが必要です。以下の例でご説明しましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません