翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/11 15:53:41
前回と前回の注文商品がまだ届きません。
まだ追跡番号は判明しませんか?
到着予定日を今日中に知りたいです。
早急に調べて下さい。
このパッケージは昨日インボイスを提出しました。
上記3つのパッケージは4日前にインボイスを提出しました。
発送の際はSpecial Handling Instructionsで発送します。
早急に発送制限を解除して下さい。
私はこのRugを気に入りました。
デザインが素晴らしいです。
色合いや素材感は商品写真に近いと思います。
色合いや素材感は商品写真と少し違います。
The items that I've ordered last time and the one before, haven't arrived yet.
Is the tracking number not identified yet?
I want to know the estimated arrival date today.
Please check as soon as possible.
I submitted the invoice for this package yesterday.
For the above three packages, I submitted the invoices 4 days ago.
I wil ship the item by following the Special Handling Instructions.
I would like you to lift the restriction of shipment promptly.
This rug suits me very well.
I think the design is wonderful.
I think the color and the material resemble the item photo.
I think the color and the material are a little different from the item photo.