翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/11 15:48:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

前回と前回の注文商品がまだ届きません。
まだ追跡番号は判明しませんか?
到着予定日を今日中に知りたいです。
早急に調べて下さい。


このパッケージは昨日インボイスを提出しました。
上記3つのパッケージは4日前にインボイスを提出しました。
発送の際はSpecial Handling Instructionsで発送します。
早急に発送制限を解除して下さい。


私はこのRugを気に入りました。
デザインが素晴らしいです。
色合いや素材感は商品写真に近いと思います。
色合いや素材感は商品写真と少し違います。



英語

i have not received the product I had ordered last time and this time.
Don't you know tracking number?
I want to know when I will receive it today.
Please check it immediately.

As for this package, I submitted an invoice yesterday.
I submitted an invoice for above 3 packages 4 days ago.
I will send it by special handling instructions.
Please remove restriction of sending immediately.

I like this rug.
The design is superb.
The color and feeling of material are similar to picture of the product,
but are a little different.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません