翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/11 15:00:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

Dear Mr. Suzuki,

Hello!

Thank you for your email.
The trust and this chance to work with you and your company again is very much appreciated.

Kindly be informed that after talking to our bag makers with regards to schedules, end April delivery for your items is okay.

Will send proforma invoice shortly.

Again many thanks and best regards,
filomena

日本語

拝啓 鈴木様

こんにちは。

Eメールをしていただき有難うございます。
信頼とこのチャンスを使い、鈴木様と鈴木様の会社と再び取引できることに大変感謝しています。

バッグ製造業者と話をした結果、このバッグを4月待つに配達することが可能である事をお知らせいたします。

早急に商業インボイスを送ります。

改めて、取引をしていただき有難うございます。よろしくお願いします。
filomena(フィロメナ)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません