Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/11 12:37:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

a
We have not received your response to our email yesterday. Again, your immediate action is required to verify whether you are selling genuine or counterfeit Spigen goods. We ordered an item from you to double check.

We reiterate our demand that you
(1) immediately remove all of your listings for Spigen goods from B.com; and
(2) provide us with the contact information identifying the distributor who sold the Spigen goods to you.


日本語

a
昨日、当社は貴販売店からの返信を受取っていません。改めて、貴販売店が正規のSpigen製品を販売しているのか、複製品を販売しているのかを確認するために、貴店は直ちに回答する事を要求する。当社ではダブルチェックをするために貴店に商品を注文した。


当社は再度以下に関しての貴店の行動を要求する。
(1) 直ちにSpigen製品をB.comの出品リストから取り除くこと。
(2) 貴店にSpigen製品を販売した販売店を識別するための連絡先情報を提供すること。.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません