Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/10 12:36:56

babbles
babbles 53 主にニュース記事の英日翻訳をしています。
フランス語

Après examen de votre compte et des informations que vous nous avez fournies, votre privilège de vendeur est rétabli mais la révision de votre compte se poursuit.

Pendant cette révision, une portion des gains de vos ventes A sera placée en réserve.

Le montant en réserve sera équivalent au montant brut de vos ventes des 14 jours précédents. Suivant votre volume de commandes, le montant en réserve peut changer quotidiennement.

Lorsque le solde de votre compte excèdera le montant en réserve, des fonds seront disponibles à la date prévue de votre virement.

日本語

お客様のアカウントおよびご提出いただいた情報を審査後に、出品権限は復活しますが、引き続きアカウントの審査は行われます。

この審査期間中に、販売利益Aの取引額は保留されます。

保留される金額は14日前の売り上げ総額と変わりません。注文量に応じて保留される取引額は日々変更されます。

アカウントの売上額が保留されている金額を上回る場合、残額は振込予定日に支払われます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません