Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/08 22:03:00

英語

i coment u on ur profile about the car that i like it and i would like to know how can i get one of those car please..


hi, thank u for ryply me .and anwering my Q?
last Q. if u can made for me one of the body that u made it with the lights and i will pay u all the fees in addition the shipping charges,, coz i really like that and its my hoppies.


No problem, your stuff ROCKS! I'm just getting into 1/5th scale and just picked up a DBXL yesterday.. I'll keep enjoying your pics..


Love the paint work! Reminds me of Shelby Cobras and Mustangs.
That is one mean machine!

日本語

あなたのラジコンカーの紹介を見て、コメントしています、気に入ったので、どうすればそれらの1つを入手できるか教えて下さい。

こんにちは、お返事ありがとうございます、質問に答えていただけますでしょうか?
最後の質問です。私用に、ライト付きの車体を1つ製作していただけるなら、配送料と費用全てお支払いします。大変気に入っていて、趣味なものですから。

問題ありません、石が材料なんですね。1/5の大きさにして、昨日DBXLを手に入れました。これで、あなたの写真を楽しめます。

塗装が素敵です。Shelby CobrasやMustangsを彷彿とさせます。
最高のマシンです!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンカーに関するコメントやメールの文章です